Darkness
2021–2018
Writings related to the architectural projects Off Club and Mammacaura
By Antonino Cardillo
Architecture is often a representation of Evil.
Casabella, no. 925, Milan, Sept. 2021, p. 11.
By Tom Wilkinson
These hieratic forms create an atmosphere of slightly menacing mystery — one could expect a Mithraic rite to begin at any moment.
The Architectural Review, no. 1470, London, Apr. 2020, p. 44.
By Akshaya Muralikumar
Inspired by Swiss Psychologist Carl Gustav Jung, he is constantly reaching out for the ‘architecture of the unconscious’.
re-thinkingthefuture.com, New Delhi, 10 Aug. 2019.
By Lucia Galli
This is a strong reference to the archetype, one which is considered as the need to return to the origin of things.
Abitare la Terra, no. 49, Rome, June 2019, p. 38.
By Radja Nainggolan
Questo è il ristorante più bello di Roma.
@radja_nainggolan_l4, Instagram, Rome, 4 March 2019.
By Monica Khemsurov
The Sicilian architect Antonino Cardillo just unveiled his latest masterpiece, the Off Club in Rome.
sightunseen.com, New York, 22 Sept. 2018.
By Tim Berge
Ein dunkles Paradies aus Schatten, Spiegeln und Symmetrien.
DEAR Magazin, no. 4/18, Berlin, Dec. 2018, p. 34.
By Suzanne Trocmé
A long-time Wallpaper* collaborator, Antonino Cardillo’s latest oeuvre marks a defining moment for the Sicilian architect.
wallpaper.com, London, 17 Sept. 2018.
Evocation
2021–2015
Writings mainly related to the architectural project Specus Corallii
By Karin Van Opstal
De Siciliaanse architect Antonino Cardillo weet met zijn baanbrekende, haast archetypische oeuvre eeuwenoude culturen en beschavingen met elkaar te verloven.
Villas, no. 107, Brussels, 6 Sept. 2021, p. 70.
By Eva Gründel and Heinz Tomek
Auf Sizilien sind neben antiken Tempeln, normannischen Domen und barocken Palazzi inzwischen auch spannende Beispiele moderner Architektur zu bewundern wie z.B. Antonino Cardillos Specus Corallii in Trapani.
Sizilien, DuMont Reiseverlag, Ostfildern, 5 Sept. 2019, media release.
By Evdoxia Karageorgi and Konstantina Vasileiadou
We cannot decide whether Specus Corallii looks more like emerging from the depths of the ocean or whether it is the image of the ocean itself which on the distant horizon coincides with the sky as if they are reaching their love-making peak.
‘Specus Corallii’, in Architecture and Eroticism. An Imaginary Wandering, thesis, Tutor Apostolos Kalfopoulos, School of Architecture, Aristotle University of Thessaloniki, June 2019, pp. 80‑117.
By Brianna Ruland
This space evokes love and loss, nostalgia, melancholy, and life’s most essential inaudible philosophies. Most importantly, this long dark cave can certainly be trusted.
[email], ed. Matt Edwards, San Luis Obispo, 29 March 2018.
By Jean-Marie Martin
Gli spazi che ha progettato rendono palese l’incolmabile distanza che li separa da quanto evocano — essendo peraltro la misurazione della lontananza il significato più proprio dell’evocazione.
Casabella, no. 879, Milan, Nov. 2017, p. 30.
By Xia Shu
西西里岛是一个神奇而美妙的地方,那里有黑手党,有美丽传说,有大片的橄榄树林和撒在小镇和沙滩上的阳光。以及……我最喜欢的意大利建筑师——Antonino Cardillo?
zhuanlan.zhihu.com, Beijing, 3 Aug. 2017.
By Mrinalini Ghadiok
Antonino Cardillo challenges the very norms of the architectural process as we have popularly come to know it.
Mondo*Arc India, no. 15, New Delhi, July 2017, p. 51.
By Francesca Gottardo
The wooden inlay in the oratory floor, […] represents the final destination in the journey and expresses the peaceful stability of a safe haven.
Abitare la Terra, no. 41, Rome, May 2017, p. 46.
By Antonino Cardillo
È come cercare di creare una Storia impossibile. Una Storia che è stata distrutta o che forse non è mai esistita.
The Trail Blazers [podcast], ed. Federico Chiarello and Antonio Mistretta, ZAK Radio, Trapani, 20 Apr. 2017.
By Andreas Kühnlein
Antonino Cardillo hat sich einer Bauform mit jahrhundertelanger Tradition verschrieben: der künstlichen Grotte, die er in zeitgemäße Formen übersetzt. Ableger seiner poetischen Raume gibt es in London und Rom. Der jüngste entstand nun auf Sizilien.
AD Architectural Digest, no. 178, Munich, Apr. 2017, p. 163.
By Luigi Frudà and Sebastiano Costantino
Trapani ha guadagnato di recente una nuova perla per il suo centro storico. Nel 2016 si è concluso il lavoro di restauro e di totale ri-progettazione architettonica di un vecchissimo e storico edificio situato in Via Generale Domenico Giglio, 12, a due passi dalla Cattedrale di S. Lorenzo Martire.
Strenna d’Agosto 2016, La Ragnatela, Rome, March 2017, pp. 305‑307.
By Jeanette Kunsmann
Antonino Cardillo beherrscht die Kunst, durch Räume und Materialien Geschichten zu erzählen: Die Welt bleibt ein Labyrinth aus Erinnerungen, der Architekt ist ein Zeitreisender — und Architektur wird zum Rausch.
designlines.de, BauNetz, Berlin, 29 Nov. 2016.
By Mariza D’Anna
A fondale, una nicchia come un mihrab: “nell’idea dell’architettura come dimensione sacra ed universale.”
La Sicilia, Catania, 28 Oct. 2016, p. 13.
By Jessica Mairs
Italian architect Antonino Cardillo has coated the walls of a vaulted chamber-music and events space in lumpy coral-pink, grey and green plasterwork.
dezeen.com, London, 26 Oct. 2016.
By Peppe Occhipinti
La scabrosità della pozzolana, utilizzata per millenni come rivestimento, annulla, con i suoi effetti chiaroscurali dovuti alla particolare tecnica della stesura a rinzaffo, lo stacco degli angoli di congiunzione tra il tetto e le pareti, evocando la qualità aerea di una volta che il luogo sacro doveva un tempo possedere.
[email], Trapani, 24 Oct. 2016.
By Antonino Cardillo
My youth was populated with symbols which came from an ancient past. My imagination was also moulded by the desires of people that inhabited the island long time ago.
Odda, no. 11, New York, Sept. 2016, p. 427.
By Antonino Cardillo
Any act of beauty is a shard of love en route for a stranger.
Baunetzwoche, no. 403, BauNetz, Berlin, March 2015, p. 25.
Ancestral images
2021–2013
Writings related to part of the series of architecture projects Grottoes (Colour as a Narrative, Crepuscular Green, and House of Dust)
By Valeria Maria Iannilli
It is a poem, an indelible experience that evokes powerful memories.
Retail and Service Experience Design for CCIs, DigiMooD MOOCs, Politecnico di Milano, 9 Feb. 2021.
By Kerstin Schultz, Hedwig Wiedemann-Tokarz, and Eva Maria Herrmann
The alienation of the material using the devices of color and texture surprises and, at the same time, generates a feeling of security.
Thinking Color in Space: Positions, Projects, Potentials, Birkhäuser, Berlin‑Basel, Dec. 2018, p. 342.
By Annie Carroll
His understanding of space and balance has resulted in some of the most influential interiors of recent times.
atelierlumira.com, Sydney, 22 Jan. 2018.
By Monica Khemsurov
Cardillo is the guy behind one of our favorite interiors projects in recent memory, the House of Dust.
sightunseen.com, New York, 22 Apr. 2017.
By Alice Morby
Antonino Cardillo looked to the colours and textures used in the opening scene of Richard Wagner’s Das Rheingold opera.
dezeen.com, London, 17 Apr. 2017.
By Sipane K-Hoh
Cette œuvre architecturale aussi inattendue soit-elle traduit un certain dualisme où les formes ordonnées du contenant se heurtent aux imperfections des contenus.
detailsdarchitecture.com, Paris, 28 Nov. 2016.
By Pierre Yovanovitch
É o arquiteto mais radical na minha seleção. Ele cria tensão e uma atmosfera forte. Ele tem uma noção afiada do design de interiores.
Bamboo, no. 61, São Paulo, Aug. 2016, p. 33.
By Jessica Cooper
Somewhere on Dover Street, […] there lies a fairy tale grotto filled with tranquillity and calm.
Eclectic, no. AW15, Paris, Sept. 2015, p. 160.
By Achim Meissner
Die Parfümerie Illuminum in London empfängt ihre Kundschaft in einem Laden, der mit allen Kauf- und Sehgewohnheiten der Luxusklasse bricht.
handelsjournal, no. 9/15, Düsseldorf, Sept. 2015.
By Ana Araujo
Egyptian? Greek? Roman? It doesn’t really matter, because once these ancestral images are deposited in our unconscious they are emptied of their historical specificity.
Design Exchange, no. 12, London, Aug. 2015, p. 109.
By Anna Winston
Italian architect Antonino Cardillo has created a multi-sensory space for experiencing and buying fragrance by coating a room inside an old London building with volcanic ash.
dezeen.com, London, 6 May 2015.
By Sophia Klinkenberg
Cardillo links shadows and mysteries to the creation of a sense of eroticism.
Being in shape / shaping environments, thesis, Koninklijke Academie van Beeldende Kunsten, The Hague, May 2015.
By Beppe Finessi
A new author who has carved out a place entirely his own in the history of this discipline within just a few years.
Stanze: Altre Filosofie dell’Abitare [exhibition], XXI Triennale, Milan, Apr. 2016.
By Francesca Gottardo
Una dimensione apparentemente fuori dal tempo, che qui sembra essersi fermato o mai trascorso, sospeso, immobile.
Abitare la Terra, no. 37, Rome, March 2015, p. 50.
By Jeanette Kunsmann
Mit 40 Quadratmetern eher überschaubar, hat der Architekt die Galerie in einen sakralen Raum verwandelt — und eine mutige Abwechslung zum ewigen White Cube geschaffen.
designlines.de, BauNetz, Berlin, 24 Feb. 2015.
By Elisabetta Colombo and Paola Menaldo
Antonino Cardillo si concentra sulle potenzialità del soffitto (“ora ci mettono i faretti ma una volta c’erano gli affreschi”).
Living, no. 1/2, Corriere della Sera, Milan, Feb. 2015, pp. 13, 83.
By Nacho Alegre
It instantly brought back memories of the best postmodern, neoclassical architecture that I was revisiting at the time — Bofill, Moneo, Tusquets — but with a more personal and very contemporary view.
Room: Inside Contemporary Interiors, Phaidon, London, Oct. 2014, p. 64.
מאת: חיים קפון
קרדילו פורץ גבולות, מנתץ תבניות מוכרות ויוצק לעבודותיו אופי אינדיבידואלי יחודי עם שפה חדשה המבוססת על עקרונות קלאסיים. עם כל זאת, ברור למדי ששפה אסתטית חדשה זו אינה פשוטה לעיכול ולהבנה, ואינה מיועדת לכל אחד, היא רחוקה מאוד מהמיינסטרים, עמוקה, שונה ואחרת, כדרכן של יצירות פורצות דרך.
Trend, no. 141, Tel Aviv, March 2014, p. 180.
By Jenny Dalton
It is purposely reminiscent of all kinds of subliminal historical references, in particular the vault of very early architecture.
How to Spend It, Financial Times, London, March 2014, p. 71.
By Ana Araujo
Cardillo’s architecture promotes the sensorial mobilisation envisioned by Benjamin as a potential force for social / political transformation.
The Journal of Architecture, vol. 19, no. 1, RIBA, London, Jan. 2014, p. 15.
By Riya Patel
In place of abundant natural light and designer furnishings are gloomy cavernous spaces characterized by a grainy ceiling of pozzolanic plaster, tinted the colour of dust.
Frame, no. 95, Amsterdam, Nov. 2013, p. 58.
By Sandra Bermudez
El arquitecto siciliano se sirve del color para ilustrar el camino de la humanidad: “de la gruta a la rosa” como expresión máxima de lo sublime.
Folio, vol. 4, Mexico City, Oct. 2013, p. 42.
By Felix Mara
An apartment interior in Rome’s Via Veneto, glamorised by Fellini’s La Dolce Vita, the House of Dust serves as an ideal springboard for fanciful lighting effects and architectural narrative.
Architects’ Journal Specification, London, Oct. 2013, pp. 4, 50‑55, cover.
By Dana Tomić Hughes
This is a courageous project with a fresh aesthetic and a unique vision. It’s the kind of interior that creates new trends, memes and movements.
yellowtrace.com.au, Sydney, 27 Sept. 2013.
By Aleksandra Sheveleva
Архитектура существует для того, чтобы налаживать мосты между противоречиями.
Grazia, no. 30, Moscow, 17 Sept. 2013, p. 70.
By Mitchell Oakley Smith
As one of the world’s most exciting architects, Antonino Cardillo draws on classical and ancient architectural forms to create spaces that feel entirely new.
mroakleysmith.com, Sydney, Aug. 2013.
By Tim Berge
Für den Architekten wird Architektur an der Stelle spannend, wo sie „unsichtbar wird oder etwas verbirgt“ und an der Grenze „zum Traum“ existiert — mit seinem Haus aus Staub hat er genau das in die Wirklichkeit umgesetzt.
designlines.de, BauNetz, Berlin, 13 Aug. 2013.
By Amy Frearson
Italian architect Antonino Cardillo used roughly textured plaster to create lumpy brown surfaces across the upper walls and ceilings of this apartment in Rome.
dezeen.com, London, 5 Aug. 2013.
By Paolo Maria Noseda
Un ingresso laterale svela un salone che, come una maschera greca improvvisamente indossata dal visitatore, proietta e attira l’attenzione su due finestre rastremate: un paio di occhi sul mondo.
Casamica, no. 3/13, Corriere della Sera, Milan, June 2013, p. 77.
By Federico Caruso
Una nuova tessera s’aggiunge al fitto mosaico, resta distante e galleggia anch’essa in quel cielo bianco immoto e romano.
[email], Florence, 14 Apr. 2013.
By Antonino Cardillo
Architecture is dust.
Dust that becomes form,
Dust transfigured by the mind.
House of Dust, Rome, Apr 2013, p. 7.
Der Spiegel
2019–2012
Writings related to the series of architecture projects Seven Houses for No One
By Kirsten Wenzel
Abgesehen von der unfreiwilligen Ironie, dass in beiden Hochstaplergeschichten der Spiegel auftritt, einmal als Ankläger und einmal als Beschuldigter, unterscheiden sie sich allerdings fundamental.
competitionline.com, Berlin, 17 Jan. 2019.
By Carolin Höfler
Nachdem die Darstellungen als Wunschbilder enthüllt waren, entgegnete er: „Sehen Sie es einfach wie eine literarische Erzählung, […] ein Märchen. Da ist es auch nicht wichtig, dass die Dinge tatsächlich passiert sind.“
Paper presented to the Wunsch, Technische Hochschule Köln, Cologne, 1 June 2016.
By Antonino Cardillo
Ma lei ha mentito. L’arte è una menzogna.
Radio 3 Suite [radio program], ed. Andrea Penna, RAI Radio 3, Rome, 6 June 2013.
By Stefano Mirti and Gioia Guerzoni
“The sacrifice of just one is better than the corruption of the many. It was valid for Piranesi, it was valid for Sottsass when he went into the desert, and it is valid for me.”
Opere, no. 32, Florence, Oct. 2012, p. 54.
By Daniel Lordick
Es war einmal ein junger Architekt, der auszog, um die Welt zu erobern. […] Seine Architektur existierte lediglich als Simulation.
Competition, no. 2, Berlin, Oct. 2012, p. 78.
By Carl Zillich
Dabei hält Cardillo, der alle diese Presseberichte akribisch auf seiner Website aufführt, den Architekturmedien doch nur den Spiegel vor und verweist auf ein grundlegendes Problem: Wie sollen junge Architekten an einen Bauherren geraten, ohne vorher veröffentlicht zu haben?
bkult.de, Berlin, 10 Sept. 2012.
By Christian Holl
Oder die, wie wir uns über die Medien heute unsere Realität aus dem Materiellen und dem Imaginären konstruieren und welche Konsequenzen das hat. Keine einfachen Fragen, wahrlich. Wenn der Fall Cardillo nun dazu diente, wenigstens wieder eine dieser Fragen ernsthaft zu diskutieren, hätte er vielleicht mehr für den Architekturdiskurs getan, als die, die meinen, immer schon die Antwort auf sie zu haben.
german-architects.com, Stuttgart, 29 July 2012.
By Gabriele Detterer
Im Übrigen sei Architektur schon immer auch ephemer und virtuell gewesen, erklärt er. Von Palladio bis Schinkel, von Sant’Elia bis Mies van der Rohe hätten Baukünstler mit Ideen in Form von Surrogaten die Architekturentwicklung beeinflusst und die Realität verändert.
Neue Zürcher Zeitung, no. 164, Zurich, 17 July 2012, p. 40.
By Susanne Beyer
Als Felix Krull jung war, dachte er lange darüber nach, ob er die Welt klein oder groß sehen solle. Seiner „Natur gemäß“ habe er dann in seinem späteren Leben „die Welt für eine große und unendlich verlockende Erscheinung geachtet.“ Er wurde der glücklichste Hochstapler der Literaturgeschichte.
Der Spiegel, no. 27/12, Hamburg, 2 July 2012, p. 121.
By Peter Reischer
Gefragt, ob die Fotos echt seien, gibt es die knappe Antwort: „I am an artist and as an artist I manipulate reality!“
Falter, no. 19/12, Vienna, 9 May 2012, p. 31.
Wallpaper*
2011–2009
Writings related to the architectural projects House for Wallpaper*, Akin to a Cinema Set, The Inexact Quality, and Postmodern Cafe
By London Design Festival
To complement the V&A’s keynote exhibition Postmodernism: Style and Subversion 1970‑90, the LDF invites you to the specially commissioned Postmodern Cafe, designed by architect Antonino Cardillo.
The London Design Festival 2011, London, Sept. 2011, p. 183.
By Mitchell Oakley Smith and Alison Kubler
A marriage of the sacred and profane, the design was intended both to augment and disrupt the reverence with which fashion products are presented and viewed in shops.
Art / Fashion in 21st Century, Thames & Hudson, London, Oct. 2013, pp. 252, 254‑257.
By Massimo Locci
Nella fase realizzativa si attua un processo di decantazione di segni e una sistematizzazione del metodo così efficace che il linguaggio appare chiarito e rafforzato.
L’Architetto Italiano, no. 42, Rome, Apr. 2011, p. 31.
By Johnatan Bell and Ellie Stathaki
Rather than simply report on the newest firms to flash onto our radar, Wallpaper* has commissioned 30 of the finest young architects to design their ideal home.
Wallpaper*, no. 125, London, Aug. 2009, p. 78.
Remote places
2021–2007
Writings related to the rise of the series of architecture projects Seven Houses for No One
By Nicole Lawrence
Each of his designs is both fierce and empowering as if he could turn each project into a living, breathing being. Truly a lifeforce to behold.
rugsociety.eu, Rio Tinto, 18 March 2021.
By Francesco Rocco Ruggeri
We present a few brief snippets of some modern architects and their work in Sicily.
Sicilian Visitors — Culture, vol. 2, Lulu, New Brunswick, July 2018, p. 324.
By Eve
Successful architect, Antonino Cardillo has confirmed his place in contemporary design history with, among other things, a series of avant-garde aesthetic projects.
promostyl.com, Paris, 24 Nov. 2017.
By Andrea Chiu
Since Antonino Cardillo is hailed as an impressionist architect, then we should indeed talk about Impressionism.
Ravenel, no. 6, Taipei City, Aug. 2013, pp. 70‑73.
By Helen Geng Haizhen
Antonino Cardillo 的建筑体块巨大,仿佛来自遥远的异乡与古国,美丽而桀骜不驯 慷慨、狂热,节奏深沉而激昂,光影的瞬息万变令建筑展现着千变万化的容貌,仿佛作着灵魂最深处的展现 对抗,迸发出令人震撼的美,矛盾,产生稳固的和谐。
Interior Architecture of China, Beijing, Nov. 2011, p. 30.
By Antonino Cardillo
There is fear within us, and that which we don’t accept in others is often a reflection of our character.
build Das Architekten-Magazin, no. 5/11, ed. Ralf Ferdinand Broekman and Olaf Winkler, Wuppertal, Oct. 2011, pp. 44‑51.
By Devyani Jayakar
Differently from the [William Morris’] Red House in London which represents the search for a national British identity, Purple House tries to recall the forgotten routes between Mediterranean and Britain shorelines.
Inside Outside, no. 315, Mumbai, Sept. 2011, pp. 147‑148.
By Vertica Dvivedi
Romance with space works when the architect locates and positions his thoughts not merely in the physical, but emotional, cultural and social space as well.
Surfaces Reporter, New Delhi, June 2011, pp. 36‑41.
By Teresa Morales-García
Prefiero los arquitectos del pasado. Los actuales, salvo algunos, son sólo negocio y marketing.
freelanceviajera.blogspot.it, Avila, Jan. 2011.
By Lucie Červená
„V současné architektuře se často maskuje nedostatek nápadu použitím ohromujících materiálů. Dnešní architektura mě nezajímá,“ říká architekt. „Fascinuje mě architektura stará, kterou nemůžeme zcela pochopit a podněcuje tak naši představivost.“.
Projekt, no. 9/10, Prague, Sept. 2010, pp. 28‑37.
By Antonino Cardillo
He designs space as if he composed music.
Slurp, no. 8, ed. Roberto Santoro, Milan, Aug. 2010, p. 59.
By Antonino Cardillo
Why Rome? Perhaps for voluntary exile. To create I need silence and distance.
build Das Architekten-Magazin, no. 4/10, ed. Ralf Ferdinand Broekman and Olaf Winkler, Wuppertal, Aug. 2010, pp. 41‑47.
By Judith Jenner
Der traditionelle andalusische Flamenco hat viele Künstler inspiriert: Federico García Lorca zu Gedichten, Pablo Picasso zu Gemälden und Skulpturen — und den jungen italienischen Architekten Antonino Cardillo zu einem Haus.
H.O.M.E., no. 2/10, Berlin, Feb. 2010, p. 126.
By Lucy Foster
Whoever says that Australia lacks culture hasn’t met the client who commissioned this exemplary home.
ShortList, no. 109, London, Jan. 2010, p. 8.
By Ridhi Kale
So, if Homer had his Iliad and Odyssey, Rome based architect Antonino Cardillo has the homes he builds across the globe, interpreting his clients’ “most hidden and irrational wishes.”
Home, India Today, Mumbai, Jan. 2010, p. 47.
By Thomson Carpenter
The first to admit to being a dreamer, Cardillo concedes to inhabiting a virtual world, a parallel universe, moreover describing his fall into architecture as a chance happening.
DNA, no. 119, Sydney, Dec. 2009, p. 105.
By Antonino Cardillo
Sometimes architecture is all the more interesting, the more invisible or concealed it is.
Tasarim, no. 194, Istanbul, Aug. 2009, p. 91.
By Rohan Yung
According to the Almanac of Architecture & Design, these are some of the world’s top new architectural wonders.
Going Places, Malaysia Airlines, Kuala Lumpur, May 2009, pp. 44‑45.
By Antonino Cardillo
这些房子就像一个个星球观 测站,不停地在它们的墙上记录着天气的万千变化。
The Outlook Magazine, no. 82, ed. Daniel Qiu, Guangzhou, Feb. 2009, p. 44.
By Antonino Cardillo
Accadde un tardo pomeriggio, avevo diciassette anni. Vedendo in campagna una piccola costruzione per l’elettricità, pensai a quanto sarebbe stato bello abitare in cima ad una torre. Il giorno dopo comprai un dizionario d’architettura e passai l’estate leggendolo, come si fa con un libro che racconta di paesi lontani.
demaniore.com, ed. Luca De Giuseppe, Il Sole 24 Ore Casa, Milan, Jan. 2009.
By Antonino Cardillo
Can you give us the definition of ‘Be The Best’ in your personal dictionary? Having the courage to discover ourselves through others.
B1 Magazine, no. 15, ed. Jakkrit Angsutti, Bangkok, Jan. 2009, pp. 94‑99.
By Ramia Habchy
The play of light within the convex walls of this house create a romantic aura that envelopes visitors and transports them into a world of wonder at the inspired superiority that made this beautifully shaped structure possible.
Touch Decor, Beirut, Oct. 2008, p. 58.
By Matt Hussey
We’d all like a bit more space around the house. We’re not talking Changing Rooms-style wall hangings and naff trompe l’oeil — we mean golf club-swinging, echo-inducing caverns that make you wish you’d mastered acrobatic gymnastics whenever you walk into them.
ShortList, no. 52, London, Oct. 2008, p. 6.
By Devyani Jayakar
His homes are more nearly temple than dwelling, and they reward aesthetic contemplation before they fulfil domestic necessity.
Home Review, vol. 7, no. 5, Mumbai, Sept. 2008, p. 72.
By Anna Krenz
Przemijający czas pozostawia jednak wnętrza takimi samymi, stwarzając tylko tymczasowe widowisko, podczas którego gra kolorów i światła staje się przestrzenią samą w sobie.
Vox Design, no. 8, Warsaw, Feb. 2008, pp. 54‑57.
By Jordan Krosnakov
Eдва стъпили в мащабните, Вeдри пространства на сградиme, проектирани om него, то ни улавя и повлича В едно изключително пътешествие.
Мебелен Дизайн, no. 5/07, Sofia, Oct. 2007, pp. 104‑109.
By Devyani Jayakar
Magnetising the eye from the very moment you view the enormous sweeping curves in the living room, the architecture appears to be the harbinger of an epochal change in Italy’s post imperial design history.
Home Review, vol. 6, no. 5, Mumbai, Sept. 2007, p. 60.
By Jana Martin
It functions as observatory. It makes slides of the moon. It considers the Earth’s place in the universe.
moli.com, New York, July 2007.
By Matt Hussey
This new house designed by Antonino Cardillo has stumped us good and proper.
thecoolhunter.com, Sydney, July 2007.
By Antonino Cardillo
Near a rocky slope, behind a thick blanket of pines, lives a house in the shape of a tower.
worldarchitecturenews.com, London, 2 July 2007.