Golden Shadow


Off Club

By Lucia Barbara Galli

This is a strong reference to the archetype, one which is considered as the need to return to the origin of things.

Saturday Selects

By Monica Khemsurov

The Sicilian architect Antonino Cardillo just unveiled his latest masterpiece, the Off Club in Rome.

Die Symmetrie
Der Nacht

By Tim Berge

Wie kaum ein anderer schafft es Cardillo mit seiner Architektur, den Nutzer physisch wie psychisch in seine Gedankenwelt zu involvieren.

Roman Empire

By Suzanne Trocmé

A long-time Wallpaper* collaborator, Antonino Cardillo’s latest oeuvre marks a defining moment for the Sicilian architect, who is not afraid to reference numerous influences under one explicitly textured roof.



and Truth

By Jeanette Kunsmann with Stephan Burkoff

Very few architects outside the three superstars of the industry (Libeskind, Hadid and Koolhaas) have attracted as much attention from the international press and trade magazines as Antonino Cardillo.




By Brianna Ruland

This space evokes love and loss, nostalgia, melancholy, and life’s most essential inaudible philosophies. Most importantly, this long dark cave can certainly be trusted.

[email], San Luis Obispo, California, Mar 2018.


By Mrinalini Ghadiok

Antonino Cardillo challenges the very norms of the architectural process as we have popularly come to know it.

The Haven
of Memory

By Francesca Gottardo

The wooden inlay in the oratory floor, [...] represents the final destination in the journey and expresses the peaceful stability of a safe haven.

als Rausch

By Jeanette Kunsmann

Antonino Cardillo beherrscht die Kunst, durch Räume und Materialien Geschichten zu erzählen: Die Welt bleibt ein Labyrinth aus Erinnerungen, der Architekt ist ein Zeitreisender—und Architektur wird zum Rausch.

Coarse Coral-Pink Plaster

By Jessica Mairs

Italian architect Antonino Cardillo has coated the walls of a vaulted chamber-music and events space in lumpy coral-pink, grey and green plasterwork.


By Antonino Cardillo

Any act of beauty is a shard of love en route for a stranger., Trapani, Jun 2019, English translation by Paula O’Brien.
Lettera Aperta, no. 325, Cattedrale di Trapani, 25 Dec 2015.
Baunetzwoche, no. 403, Berlin, BauNetz, 26 Mar 2015, German translation by Kristina Herresthal and Lisa Kadel.

Ancestral Images


Saturday Selects

By Monica Khemsurov

Cardillo is the guy behind one of our favorite interiors projects in recent memory, the House of Dust.

All-Green Gallery

By Alice Morby

Antonino Cardillo looked to the colours and textures used in the opening scene of Richard Wagner’s Das Rheingold opera.

est un Songe

By Sipane K-Hoh

Cette œuvre architecturale aussi inattendue soit-elle traduit un certain dualisme où les formes ordonnées du contenant se heurtent aux imperfections des contenus.

Altre Filosofie dell'Abitare

By Beppe Finessi

A new author who has carved out a place entirely his own in the history of this discipline within just a few years.

[Exhibition], Shanghai, Salone del Mobile di Milano, Nov 2017.
[Exhibition], Milan, XXI Triennale di Milano, Apr–Sep 2016.

Da Nobis Hodie
Incantum Quotidianum

By Ana Araujo

Egyptian? Greek? Roman? It doesn’t really matter, because once these ancestral images are deposited in our unconscious they are emptied of their historical specificity.

Scent and Texture

By Anna Winston

Italian architect Antonino Cardillo has created a multi-sensory space for experiencing and buying fragrance by coating a room inside an old London building with volcanic ash.

di Polvere

By Francesca Gottardo

Una dimensione apparentemente fuori dal tempo, che qui sembra essersi fermato o mai trascorso, sospeso, immobile.

Götterdämmerung in Rom

By Jeanette Kunsmann

Mit 40 Quadratmetern eher überschaubar, hat der Architekt die Galerie in einen sakralen Raum verwandelt—und eine mutige Abwechslung zum ewigen White Cube geschaffen.

Postmodern Room

By Nacho Alegre

It instantly brought back memories of the best postmodern, neoclassical architecture that I was revisiting at the time—Bofill, Moneo, Tusquets—but with a more personal and very contemporary view.

Decorative Ceilings

By Jenny Dalton

It is purposely reminiscent of all kinds of subliminal historical references, in particular the vault of very early architecture.

Domestic Philosophy

By Riya Patel

In place of abundant natural light and designer furnishings are gloomy cavernous spaces characterized by a grainy ceiling of pozzolanic plaster, tinted the colour of dust.

Frame, no. 95, Amsterdam, Nov 2014.

Through Sight

By Ana Araujo

Cardillo’s architecture promotes the sensorial mobilisation envisioned by Benjamin as a potential force for social/political transformation.

de lo Efímero

By Sandra Bermudez

El arquitecto siciliano se sirve del color para ilustrar el camino de la humanidad: “de la gruta a la rosa” como expresión máxima de lo sublime.

Folio, vol. 4, Mexico City, 15 Oct 2013.

A Courageous Project

By Dana Tomić Hughes

This is a courageous project with a fresh aesthetic and a unique vision. It’s the kind of interior that creates new trends, memes and movements.

Primordial caverns

By Mitchell Oakley Smith

As one of the world’s most exciting architects, Antonino Cardillo draws on classical and ancient architectural forms to create spaces that feel entirely new.

Haus aus Staub

By Tim Berge

Für den Architekten wird Architektur an der Stelle spannend, wo sie „unsichtbar wird oder etwas verbirgt“ und an der Grenze „zum Traum“ existiert—mit seinem Haus aus Staub hat er genau das in die Wirklichkeit umgesetzt.

House of Dust

By Amy Frearson

Italian architect Antonino Cardillo used roughly textured plaster to create lumpy brown surfaces across the upper walls and ceilings of this apartment in Rome.

Una Casa
una Visione

By Paolo Maria Noseda

Un ingresso laterale svela un salone che, come una maschera greca improvvisamente indossata dal visitatore, proietta e attira l’attenzione su due finestre rastremate: un paio di occhi sul mondo.

Casamica, Milan, Corriere della Sera, Jun 2013.



Architecture as Entertainment

By Antonino Cardillo

Architecture regresses into entertainment. Thus contemporary architecture celebrates the power and becomes itself the power. And even if they seem like opposites, power and entertainment are part of the some strategy, one that distracts people from the feelings of life., London, Nov 2013, Italian translation by Antonino Cardillo.
Fulcrum, no. 77, London, Architectural Association, 18 Nov 2013.

Der Spiegel


Der Architekt als Märchenerzähler

By Kirsten Wenzel

Auch die Architektur hatte ihren Relotius. Antonino Cardillo gab Renderings als Bauwerke aus und narrte so die Fachpresse. Als Meister der Inszenierung fasziniert er die Branche bis heute.

Digitale Wirklichkeit Versprechen

By Carolin Höfler

Nachdem die Darstellungen als Wunschbilder enthüllt waren, entgegnete er: „Sehen Sie es einfach wie eine literarische Erzählung, [...] ein Märchen. Da ist es auch nicht wichtig, dass die Dinge tatsächlich passiert sind.“

Lecture series Wunsch, Technical University of Cologne, 1 Jun 2016.

Über die mediatisierte Repräsentation von Architektur

By Gérard Houllard

Tatsächlich hat Cardillo hier im Kern Recht, denn wie auch dieser Aufsatz zeigen wollte, können Bilder von unrealisierten und utopischen Architekturen zum festen Bestandteil der Architekturgeschichte werden und diese nicht unwesentlich beeinflussen., vol. 4, no. 1, Basel, May 2013.

We Are Mirrors
of One Another

By Stefano Mirti and Gioia Guerzoni

I think you look for things in me that are in any case in front of you, in your head, in your imagination.

Alles nur Gerendert
und Jetzt?

By Christian Holl

Oder die, wie wir uns über die Medien heute unsere Realität aus dem Materiellen und dem Imaginären konstruieren und welche Konsequenzen das hat. Keine einfachen Fragen, wahrlich. Wenn der Fall Cardillo nun dazu diente, wenigstens wieder eine dieser Fragen ernsthaft zu diskutieren, hätte er vielleicht mehr für den Architekturdiskurs getan, als die, die meinen, immer schon die Antwort auf sie zu haben.

Phantasie und Wirklichkeit

By Gabriele Detterer

Im Übrigen sei Architektur schon immer auch ephemer und virtuell gewesen, erklärt er. Von Palladio bis Schinkel, von Sant’Elia bis Mies van der Rohe hätten Baukünstler mit Ideen in Form von Surrogaten die Architekturentwicklung beeinflusst und die Realität verändert.


By Susanne Beyer

Als Felix Krull jung war, dachte er lange darüber nach, ob er die Welt klein oder groß sehen solle. Seiner „Natur gemäß“ habe er dann in seinem späteren Leben „die Welt für eine große und unendlich verlockende Erscheinung geachtet.“ Er wurde der glücklichste Hochstapler der Literaturgeschichte.

Schöner Klonen

By Peter Reischer

Gefragt, ob die Fotos echt seien, gibt es die knappe Antwort: „I am an artist and as an artist I manipulate reality!“

Post Modernism


Style and Subversion

By London Design Festival

To complement the V&A’s keynote exhibition Postmodernism: Style and Subversion 1970–90, the LDF invites you to the specially commissioned Postmodern Cafe, designed by architect Antonino Cardillo.




By Massimo Locci

Nella fase realizzativa si attua un processo di decantazione di segni e una sistematizzazione del metodo così efficace che il linguaggio appare chiarito e rafforzato.


By Kenji Nomura

アントニオさん と協議を重ねて作り上げたものなので、我々の最も思い入れ深い作品の一つになって います。そして、アントニオさんの魅力が引き出された住まいになっていると思いま す。今回、アントニオさんのこだわり、デザイン性等、本当に勉強になったと感じて います。

Representative Director, Nomura Construction Co., Ltd., [email], Osaka, Dec 2010.



Architects Directory

By Johnatan Bell and Ellie Stathaki

Rather than simply report on the newest firms to flash onto our radar, Wallpaper* has commissioned 30 of the finest young architects to design their ideal home.

Remote Places


and Reverberation

By Antonino Cardillo

Sometimes architecture is all the more interesting, the more invisible or concealed it is.

Tasarim, no. 194, Istanbul, Sep 2009.


耿海珍对Antonino Cardillo的采访

Antonino Cardillo 的建筑体块巨大,仿佛来自遥远的异乡与古国,美丽而桀骜不驯 慷慨、狂热,节奏深沉而激昂,光影的瞬息万变令建筑展现着千变万化的容貌,仿佛作着灵魂最深处的展现 对抗,迸发出令人震撼的美,矛盾,产生稳固的和谐。

Antonino Cardillo

By Roberto Santoro

He designs space as if he composed music.

Slurp, [interview], no. 8, Milan, Aug 2010.

Ein Haus
wie ein Tanz

By Judith Jenner

Der traditionelle andalusische Flamenco hat viele Künstler inspiriert: Federico García Lorca zu Gedichten, Pablo Picasso zu Gemälden und Skulpturen—und den jungen italienischen Architekten Antonino Cardillo zu einem Haus.

H.O.M.E., no. 2/10, Berlin, Feb 2010.

Poetry of Space

By Ridhi Kale

So, if Homer had his Iliad and Odyssey, Rome based architect Antonino Cardillo has the homes he builds across the globe, interpreting his clients’ “most hidden and irrational wishes.”

Home, Mumbai, India Today, Jan 2010.

Physical Poetry

By Thomson Carpenter

The first to admit to being a dreamer, Cardillo concedes to inhabiting a virtual world, a parallel universe, moreover describing his fall into architecture as a chance happening.


丹尼爾邱对Antonino Cardillo的采访

这些房子就像一个个星球观 测站,不停地在它们的墙上记录着天气的万千变化。

House of Convexities

By Ramia Habchy

The play of light within the convex walls of this house create a romantic aura that envelopes visitors and transports them into a world of wonder at the inspired superiority that made this beautifully shaped structure possible.

Celestial Vision

By Devyani Jayakar

Magnetising the eye from the very moment you view the enormous sweeping curves in the living room, the architecture appears to be the harbinger of an epochal change in Italy’s post imperial design history.

My Concrete Heart

By Jana Martin

It functions as observatory. It makes slides of the moon. It considers the Earth’s place in the universe.

Ellipse 1501

By Matt Hussey

This new house designed by Antonino Cardillo has stumped us good and proper.




By Antonino Cardillo

The history of man has developed through continuous interaction between different cultures. It often happens that the dominant take possession of the submissive, managing to disguise the process by rewriting history.



e l'Immortalità Perduta

By Antonino Cardillo

“Ogni occhio ti vede di fronte a sé, perché tu sei il Disco del giorno; ma quando tu tramonti e tutti gli occhi per i quali hai creato la vista non possono vedere te e quello che tu hai creato, tu sei ancora nel mio cuore.”

Ulisse, no. 279, Rome, Alitalia, Nov 2007.